Saya sekarang lagi nonton Flower Boy Ramyun Shop, wait for the review yaaa *belom selesei nonton soalnya hehehehehehe ^^ ...
Dan ketika nonton serial ini ada satu lagu yang bikin saya ngerasa sedih tiap kali lagu selipan itu dimainkan......
Langsung deh saya tanya mbah google, searching2 nyari judul ama penyanyinya, dan saya kaget banget karena ternyata yang nyanyi itu Jung Il Woo sendiri (Cha Chi Soo, pemaen utama di Flower Boy Ramyun Shop), sejak kapan dia nyanyi??? Hahahaha (O.o)
Hekkkk... sebenernya saya agak kaget juga karena lagu ini terbilang sangat metal *mellow total* ... but how do i say? how do i say to describe this feeling? yeah, i hate this feeling actually, in fact... but here i am, bisa jadi begitu emosional tanpa saya menyadarinya hahahaha... but once again, how will i put this? sad because of love? i think it's pathetic indeed :sigh: .. dan saat ini, sayangnya saya gak bisa berbuat apapun untuk mengatasi that pathetic me...
Yang ada di pikiran saya waktu denger lagu ini dan baca artinya --> berasa langsung flashback gak jelas...
Entah karena artinya menyenggol sedikit serpihan dalam hidup saya, atau entah karena melodinya yang begitu emosional atau juga entah karena suara Jung Il Woo yang udah berasa kayak orang sekarat hahahaha... Lagu ini tiba-tiba menjadi sesuatu yang menarik banget buat saya, sederhana, tapi dalam dan ada kiasan yang jelas banget makna yang terkandung di dalamnya --> intinya sih 'sok kuat' dan mencoba menipu perasaan sendiri...
Musik dan suara yang juga simpel tetapi bisa ngebuat saya terjebak dalam frustasi yang gak bisa saya ungkapkan dengan kata2 *lebay hiihihihihihi... Well, lagu ini bisa dinyanyiin siapa aja yang sedang berada dalam situasi 'ini' :) .. Dan hal2 itu yang membuat saya tertarik : kesan frustasi dan kejujuran yang sederhana dari sebuah lagu yang simple... Atau apa hanya karena situasi dalam lagu itu pernah mirip dengan kondisi saya?? Dan saya yang terlalu sensitif?? Who knows?? I don't know about that too ahahaha..
Cukuplah curhat komentarnya hehehehe :p... Penasaran??? Silahkan check song and lyricsnya teman ;)
romaji and hangul lyrics ::
너 란 사람 도 이 렇 게
no ran saram do irotge
다시 또 나를 떠 나네
dasi tto nareul tto nane
내 서툰 사랑이 널 떠나 보내도
ne sotun sarangi nol ttona bonedo
그 저 나는 그 자리에
geu jo naneun geu jarie
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이제 널 지울수 있어
na ije nol jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 그 댈 보내야 하겠죠
na geu del boneya hagetjyo
너 란 사람 나 를 떠나가
no ran saram na reul ttonaga
내 맘은 미칠듯이 아파
ne mameun michildeusi apa
내 맘 까지도 너 하나 뿐이었는데
ne mam kkajido no hana ppuni onneunde
더는 내곁에 우리란건 없는데
doneun negyote uriran-gon omneunde
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이 제 너를 지울수 있어
na ije noreul jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 더 는 아무렇지 않아
na do neun amurochi ana
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이 제 모두 지울수 있어
na ije modu jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 더는 기억나지 않 아
na doneun giongnaji ana
no ran saram do irotge
다시 또 나를 떠 나네
dasi tto nareul tto nane
내 서툰 사랑이 널 떠나 보내도
ne sotun sarangi nol ttona bonedo
그 저 나는 그 자리에
geu jo naneun geu jarie
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이제 널 지울수 있어
na ije nol jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 그 댈 보내야 하겠죠
na geu del boneya hagetjyo
너 란 사람 나 를 떠나가
no ran saram na reul ttonaga
내 맘은 미칠듯이 아파
ne mameun michildeusi apa
내 맘 까지도 너 하나 뿐이었는데
ne mam kkajido no hana ppuni onneunde
더는 내곁에 우리란건 없는데
doneun negyote uriran-gon omneunde
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이 제 너를 지울수 있어
na ije noreul jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 더 는 아무렇지 않아
na do neun amurochi ana
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 이 제 모두 지울수 있어
na ije modu jiulsu isso
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
바 보 처럼 웃고있죠
babo chorom utgoitjyo
나 더는 기억나지 않 아
na doneun giongnaji ana
translation lyris ::
A person like you, also
Is leaving me like this again
Even if my lacking love let you go like this
I’m still in the same place
Smiling like a fool
Smiling like a fool
I can forget about you now
I’m smiling like a fool
I’m smiling like a fool
I will have to let you go
Because of a person like you, who left me
My heart hurts like crazy
In my heart, I only had you
There is no ‘we’ anymore but
I’m still smiling like a fool
I’m still smiling like a fool
I can forget about you now
I’m still smiling like a fool
I’m still smiling like a fool
I don’t expect anything else anymore
I’m smiling like a fool
I’m smiling like a fool
I can forget about everything now
I’m smiling like a fool
I’m smiling like a fool
I don’t remember anymore
Credits: Translations - Pop!Gasa (Popgasa.com)
with love
_aira :)
with love
_aira :)
wooooooooo gini toch cowok korea...!!! nice post sobat...!!!
ReplyDeleteiya makasih.. 'metal' banget yaaaa hahaha :)
Deleteaku udah kelar nonton ini.. haha
ReplyDeleteaku juga udah put... mau bikin reviewnya belum sempet2 hehehe... :D
Delete